“为什么正好是虎鲸呢?”
“卡瓦裘特印第安人相信,每个生前是好人的人,下辈子会转世为虎鲸。”
“真的吗?这我喜欢!”克罗夫笑开了脸。安纳瓦克相信她大部分的皱纹都是笑出来的。“你也信吗?”
“当然不信。”
“为什么不信?你自己不就是一个?”
“一个什么?”他问,虽然他很清楚她指的是什么。
“印第安人啊。”
安纳瓦克感到内心一阵僵硬。他从她的眼里看到自己。中等高度、身材结实的男人,颧骨很宽、古铜色的肌肤,眼睛微细,从前额披下浓密的头发,又直又黑。
“嗯,大概是类似的。”他停了许久才说出。
克罗夫从夹克里拿出烟盒,点了根烟,深深吸了一口。“一切顺利,利昂。”
“一切顺利,珊。”
①Jacques Cousteau,法国海洋学家、作家与电影制作人,作品有《沉默的世界》。
②Gaius Plinius Secundus,23-79,古罗马时期史学家,人称老普林尼。
3 月 13 日
挪威海岸及北海
西古尔·约翰逊一整个星期都没有蒂娜·伦德的消息。这段时间他替一位生病的教授代课,因此上的课比原定计划多。另外,他也为《国家地理杂志》赶写一篇文章。还忙着帮自己的储酒添新货,为此而联络一位很久没消息的旧识,这人是德国阿尔萨斯地区胡格与菲思酒庄的代理商,拥有一些上等珍品。约翰逊请他送几瓶好酒过来。此外,约翰逊还弄来一张 1959 年乔治·索尔蒂爵士指挥的《尼伯龙根的指环》,借此消磨夜里的时间。至少在没有任何新结果出来之前,伦德的虫毕竟不敌红酒与索尔蒂的魅力,而被摆到第二位。
和伦德见面后的第九天,她终于打电话来了,显然心情很好。
“你的口气听来好像非常轻松,”约翰逊说着,“我有必要担心你科学研究的客观性吗?”
“也许喔。”她愉悦地暗示。
“解释一下吧。”
“待会儿再说。听着,托瓦森号明天会到大陆边坡,我们要放一架机器人下去。你有没有兴趣来啊?”