“我可以请教你们在那里做什么吗?”
“研究大西洋鳕鱼。”
“喔,还有鳕鱼啊。真是令人欣慰。”
“别说笑了。你知道想挖石油会有的问题吧。我们不愿事后因忽略了注意事项而被指责。”
“你们要盖钻油平台?不是早就没有油可挖了?”
“眼前这不是我的问题,”伦德不耐烦地解释,“我的问题是,那个点到底可否建平台。我们还未在那么远的外海挖过,技术尚待评估。无论如何,我们得先证明我们有尊重大自然。所以我们前往预定地勘察,看有哪些动物出没,周围环境如何,才不至于惹上麻烦。”
约翰逊点点头。自从挪威渔业部厉声谴责,每天有百万吨工业废水排入海里,伦德就忙着处理北海会议的结论报告。充满化学物质的工业废水被北海无数抽油站连同海底原油一起抽出,而这些水和原油的混合物在海底下已有好几百万年的时间。一般是用物理方法将水和油团分离,再将水直接排回海里。几十年来从未有人质疑过。直到挪威政府委托海洋科学机构进行一项研究计划,结果让环保人士和石油业者同样咋舌。废水中的某些物质会破坏鳕鱼繁殖周期,作用有如雌激素,使得雄性鳕鱼无法生育或性别变异。似乎也有其他物种遭受威胁。石油业者因此被强制立即停止排放废水,必须另寻他途来解决排水问题。
“完全正确。你们确实有责任调查清楚你们在搞什么鬼,”约翰逊说,“愈清楚愈好。”
“你还真是帮了大忙呀。”伦德叹气,“总之,在大陆坡探测时,我们进入深水区域做了地震测量,还把机器人送到水深 700 米处拍照。我们真的吓了一跳,万万没想到会在那底下发现它们的踪迹。”
“大惊小怪。本来就是到处都有虫。那么 700 米以上的地方呢,你们有没有发现什么?”
“没有。”她依旧坐不安席,“这该死的怪物到底是什么啊?我得快点结案,我们还有一大堆工作呢。”
约翰逊用手托住下巴,“你这虫的问题在于,”他说,“它们实际上是两条虫。”
她满脸疑惑地看着他,“当然。我给你的是两条虫。”
“我不是这个意思。我是指这个物种。如果我没弄错的话,这是最近才在墨西哥湾发现的新物种,它在海底出没,并且与借着甲烷维生的细菌共生。”